Language Tips
发表日期:2024-04-02 01:36:05
浏览量:81 次
Mass texting便是“群发短信”,现在的手机根本都有群发短信的功用。Mass的意思是“很多的,大批的,大规模的”。
Firecracker sales即“烟花爆竹出售”,firecracker便是新年的时分家家都会点燃的“烟花爆竹”。
Credit system便是“学分制”。Credit在这里的意思是“学分”,有时分也会用credit hour来表明“学分”这个概念。
Keyword infiltration便是指“关键词过滤”,通常在检索到keyword后对其进行阻断衔接、撤销或拖延显现、替换、人工干预等处理。
Miss Etiquette便是咱们所熟知的仪态万千的“礼仪小姐”,也可以用ritual girl来表明。Etiquette在这里是“礼节、礼仪”的意思。
Football gambling便是指“赌球”,也称为soccer gambling,指人们拿足球、篮球等比赛结果、球员和相关的现实进行赌博的行为。
Cultural and creative industry便是指“文明构思工业”,是指借助于高科技对文明资源进行发明与提高,经过知识产权的开发和运用,产生出高的附加价值产品的工业。
Drug mules便是“毒骡”,也便是偷运毒品的人,他们并不是真实的drug trafficker(毒贩),而仅仅运送毒品的东西。